Satz ID IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc
811d
811d
P/F/W inf A 22 = 87
substantive_fem
zwei Rippenstücke (als Speise) (Dual)
Noun.du.stabs
N.f:du
preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schlachtbank
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
811e
811e
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive
[Substantiv]
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Besitzer (von etwas)
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive
Versorgung; Würde
(unspecified)
N:sg
Zwei Rippenstücke gehören dir von der Schlachtbank des Chontamenti gemäß deiner Eigenschaft(?) (als einer) der Besitzer von Versorgtheit.
811d
P/F/W inf A 21 = 86
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 26.06.2626,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.