Satz ID IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q


85.E1 Anfang zerstört ḏd n zẖꜣ(.w) ḥr.j-zwn.ww Ṯnr 86.E2 [n] pr Jmn šms.w Jhby



    85.E1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberarzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjener (Tjel)

    (unspecified)
    PERSN


    86.E2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ihebu

    (unspecified)
    PERSN

de ... ist es, der dem Schreiber und Oberarzt Tjener/Tjel des Tempel des Amun und dem Gefolgsmann Iheby mitteilt:

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEDs0LkvEOXhGbRW22HH4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)