Satz ID IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4



    verb_3-inf
    de
    nehmen; ergreifen; erobern

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Elend

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sieg; Stärke

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
Mein Elend wird von meiner Kraft gepackt und umgekehrt.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHcPcyVYkLCnWAI1REx9B4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)