Satz ID IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w
2
verb
[subst. Inf.] Worte sagen, Worte, Text, Rede
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Gelobter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
wohltätig, trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Nekropole
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive
gelehrt, weise, Gelehrter
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Verstorbener, Mumie
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[Der, den Onuris gegeben hat]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
3
adjective
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin des Hauses
(unedited)
N.f(infl. unedited)
person_name
["Die der Sterne"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Rezitation: Osiris, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Petonuris, gerechtfertigt, Sohn des Osiris Pasis, gerechtfertigt, geboren von Herrin des Hauses Tachebes!
Datierung:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.08.2024)
Persistente ID:
IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.