Satz ID IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU




    particle
    de
    Wie geht es?

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Wie geht es Euch?
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHuzQ0O7UyDrsyd5ObqvRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)