Satz ID IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ


mj-n Opet 113.6 sw(ꜣ)š =n s(w) ḥtp =f


    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V


    Opet 113.6
     
     

     
     

    verb
    de preisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Venons pour l'adorer pour qu'il s'apaise.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIB08sxPkiIqlNacFw7ORQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)