Satz ID IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0






    6,3
     
     

     
     




    Ḏw-ḥtp
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertilgen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Djuhotep hat das Fleischstück und die Opferspeise entfernt.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - jwꜥ{.t}: Erman, 26 und Yamazaki, 24 übersetzen mit "(das) Erbe", d.h. jwꜥ.t.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJAXBITTkkNn6ECsSdK7A0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)