Satz ID IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0


mj gm ⸮=w? ⸮⸢s⸣? II,21 [⸮_?]


    verb
    de
    gib!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    II,21
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"Mögen sie(?) es(?) finden [...]!"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Kommentare
  • Cenival: "Que chacun la trouve [pour soi?]".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKYNkWRTUBns8657xHKYO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)