Sentence ID IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    VII,d7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [in bezug auf Gott]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de "O mein Herr, mein Vater Osiris!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Hierat. Version (VII, h 7): j nb=j jt=j Wsjr.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKwxrwe9EVPt7WV7BKU3cg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)