Sentence ID IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y
Comments
-
Alle Versionen geben hier anscheinend das Verb whs, WB I, 346.7. "Lässig sein" macht im Zusammenhang mit der Tötung von Feinden m.E. wenig Sinn. Ich gehe hier deshalb von einer "wilden" Schreibung für das wesentlich häufiger belegte Wort whi̯ aus, das besonders häufig in königlichen Texten, die über Kriege/Feinde berichten, vorkommt. Dort wird entweder aus Sicht des äg. Königs geschildert, dass er die Feinde nicht verfehlt (zu töten) bzw. aus Feindesperspektive gesagt, das sie dem König nicht entkommen. Das WB führt bereits "wilde" Schreibungen für whi̯ mit s-Auslaut oder ꜣ-Inlaut an.
Die geliche Formulierung auf der großen Stele Amenophis III. aus Kom el-Hettan (CG 34025) = Urk. IV 1656.14. Die komplizierte Erklärung des "Fehlers" durch Spalinger, Transformation, 41, erübrigt sich hiermit. Die Version des pSallier III ist also keinesfalls fehlerhaft, sondern zeigt hingegen die bessere Schreibung für whi̯.
Persistent ID:
IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.