Satz ID IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA




    7
     
     

     
     

    verb
    de bestehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Domäne, Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Fürst

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de [für pa] der (Vorsteher von)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Ibi

    (unspecified)
    PERSN

de Er hat das Haus/Vermögen des Fürsten und des (Vorstehers von) Theben Ibi bestohlen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zur Lesung vgl. G. Vittmann, Enchoria 18, 1991, 123ff.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLbQuVL3ECWl7cIpxoYEdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)