Satz ID IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ



    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mah

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das was gemacht hat ihr Sohn, der ihren Namen leben lässt, der Hatia Mah.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQ0VWhfULIqIOKnQH1meQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)