Identifiant de phrase IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw


j[w] =⸮j? rḫ.kw 75 zerstört [_]s[_] n[_] 76 Spuren 77 zerstört



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg





    75
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [_]s[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    n[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    76
     
     

     
     





    Spuren
     
     

     
     





    77
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich kenne [...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPY1IisX0kWmPQPEwQxJDw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)