Satz ID IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw



    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de
    Ach-Geist

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Totengeist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    PsP.2pl
    V\res-2pl




    vs. 18,19
     
     

     
     

    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Menschen, Götter, Geister, Untote, haltet euch von mir fern!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ3UKtRE0BSv3NgUCvU5vw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)