Satz ID IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4






    x+5,23
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Pfeiler seiner Mutter (Horus)

    (unspecified)
    DIVN

de "[Horus], 'Pfeiler seiner Mutter', richtet dich auf!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ9nW6DQUDXmU3k00b8EO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)