Satz ID IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo
verb
geschrieben (von ...)
(unspecified)
V
5
person_name
["südlicher Löwe"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
6
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sommer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
Geschrieben von Mirês, Sohn des Petosiris, im Jahr 23, 27. Epiph.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.09.2022)
Kommentare
-
Die revidierte Lesung des Jahresdatums durch B. Muhs (23, nicht 53) im Brooklyn-Katalog (s. Bibliographie) ist auch aus prosopographischen Gründen überzeugend. Das Datum entspräche nach dem Lesungvorschlag von Jasnow und Hughes (27. Choiak) dem 11. 2. 224 v.Chr. - Da die Jahreszeit aber šmw, nicht ꜣḫ.t, zu lesen ist, ist es der 9. 10. desselben Jahres.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQDTL5SekRggZQAUDBRmmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.