Sentence ID IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
interjection
Komm!; Auf!; Geh!
Imp
V\imp
substantive_masc
Nil; Überschwemmung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sohle; Sandale
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Tait
(unspecified)
DIVN
Anubis, auf! Die Flut erreicht die Sohlen der Tayt!
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQhNhJNRUYkinD4TakPsZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.