Satz ID IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8




    XXX,12
     
     

     
     

    particle
    de
    〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sich aufhalten, sich befinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gottesmann, fromm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Unglück, Schaden [Schreibung für sdb]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    [Terminativ] bis daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    gnädig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ein Gottesmann bleibt im Unglück, bis der Gott (ihm wieder) gnädig ist.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2024)

Persistente ID: IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRj0c1gfk5IoUDeWGpf5K8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)