Satz ID IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s



    verb_caus_3-inf
    de fahren

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de GN/Isis {Q1}{X1}{A46}

    (unspecified)
    DIVN




    11
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'ältester Zauberer'

    (unspecified)
    DIVN

de Er fährt durch die Zaubersprüche der GN/Isis und GBez/'ältesten Zauberers',

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Satz ID IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8DvobpkmCsL6TQmSdb9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)