Satz ID IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
sagen
(unedited)
V
particle
Präsens I
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
preposition
bei, im Besitze von
(unedited)
PREP
substantive_fem
Mistkugel(??); Schlamm(??)
(unedited)
N.f
undefined
weil
(unedited)
(undefined)
V,25
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
tun, machen
(unedited)
V
substantive_masc
(geheime) Gestalt, (geheimes) Bild
(unedited)
N.m
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V
verb
herauskommen, erscheinen
(unedited)
V
preposition
aus, von
(unedited)
PREP
substantive_fem
Hand
(unedited)
N.f
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
undefined
eigener
(unedited)
(undefined)
particle
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
"Wenn er sagt: 'Du bist unter einer Mistkugel(??)', (so deshalb), weil er derjenige ist, der jegliche Gestalt eines jeden Gottes annimmt, und der (ist), der durch seine eigene Hand hervorgegangen ist."
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.01.2020)
Persistente ID:
IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWLcnh9x0N9spPD1Zvgumw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.