Satz ID IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de berichten

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

en Then I reported on it to him,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWWmZ6u8EEmn5LW8h5w5LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)