Satz ID IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg



    personal_pronoun
    de wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL

de Wir sind (wie) einer, der von Neuem lebt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Kommentare
  • wḥm muss ein Partizip oder Substantiv sein, weil bei einem Infinitiv tw=n ḥr wḥm und nicht tw=n m wḥm zu erwarten wäre.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY9txdpgEidroZKCeVlnsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)