Satz ID IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio



    verb_3-lit
    de
    existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Buchrolle (aus Papyrus oder Leder)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Nur) [auf seiner Zunge] manifestiert sich eine Schrift[rolle.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḫpr: sinngemäß muß das Verb hier die Bedeutung "geschehen, stattfinden, vorhanden sein" haben, denn der junge Bursche ist nicht in der Lage, eine neue Lehre zu formulieren und zu Papier zu bringen. Er kann nur eine auswendig gelernte Schriftrolle aufsagen. Vernus, Sagesses, 265, Anm. 112 erwägt auch die Bedeutung "entstehen", muß dann aber ns=f in ns=k emendieren: "Ce n'est que grâce à ta langue qu'advient le rouleau".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbM7PmQGUhkhCRtMSUomio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)