Sentence ID IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE



    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tadel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Laß nicht zu, daß er an dir Anstoß nimmt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcWpkAasEzcjiLWfup1zCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)