Satz ID IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE


x+2 Lücke unbekannter Länge ⸢m⸣ x+3 Lücke unbekannter Länge ⸮mdwi̯.n? =⸮k?





    x+2
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    ⸢m⸣
     
     

    (unspecified)





    x+3
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sprechen; reden

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [---] in (?) [---] du hast gesprochen (?).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.09.2022)

Kommentare
  • Aufgrund der Lücken sind die Satzgrenzen unklar.

    m: Von der zweiten erhaltenen Kolumne ist nur die untere Hälfte eines Vogels zu erkennen. Simpson, Harper and his Song, S. 135 schlägt eine Lesung als m vor, wobei natürlich unsicher bleibt, ob es sich um die Präposition oder den Bestandteil eines Wortes handelt.

    mdwi̯.n=k: Vorschlag von Simpson, S. 135, auch wenn die Deutung keineswegs gesichert ist (vgl. auch ebd., S. 136).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)