Identifiant de phrase IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_caus_3-lit
    de
    ausrüsten

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    alles Gute

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP





    11, 21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    ein Maß (Bier)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam-pass
de
"Es ist ausgerüstet mit allem Guten außer mit hnw-(Bier-)Einheiten, die nicht gebracht worden sind."
Auteur(s): Verena Lepper; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Verena Lepper, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxex6SxqRkvBt47qKY7VvWQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)