Identifiant de phrase IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.gem.plf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich habe das getan, was [er] tat.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 21.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfY904QXEOotdTkd1Wd9Rk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)