Satz ID IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4


{ḥfd} 〈ḥfd〉 =s[t] 2.3 ca. 5Q [•]


    verb_3-lit
    de schlachten

    (unspecified)
    V

    verb_4-inf
    de aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2.3
     
     

     
     




    ca. 5Q
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de sie ist 〈aufgestiegen〉 (?) [... ...]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2021)

Kommentare
  • ḥfd: hier mit dem Messer determiniert; entweder ist ḥfd ein Fehler für zfṯ: "schlachten" (so Gardiner, LEM, 36a), oder das Determinativ ist falsch (ḥfdi̯: "aufsteigen, auffliegen"; so Caminos). Letzteres erscheint sinnvoller.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfnpwHZ8UeAlPsCSwsWDq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)