Sentence ID IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE
verb
(kondizional) wenn
(unedited)
V
XII,19
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Heer
(unedited)
N.m
verb
eilen
(unedited)
V
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
substantive_masc
Kampf
(unedited)
N.m
preposition
gegen
(unedited)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
particle
[für ı͗w des Umstandssatzes]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
veranlassen
(unedited)
V
verb
fallen
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
"Wenn das Heer zum Kampf gegen dich eilt, werden sie dich zu Fall bringen."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/16/2023)
Comments
-
Wörtl. "Daß das Heer (...), (ist,) indem sie ..." Vgl. Hoffmann, P. Krall 269 Anm. 147 mit Verweis auf R. J. Williams, Serapis 4, 1977/78, 82f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfoOIooSU2bu7G5RLRUTqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).