Satz ID IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk


zerstört [_] ḥr sn =f




    zerstört
     
     

     
     



    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] über(?) seinen Bruder.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxg8Q1coYUvDvaS8K3cZuKk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)