Sentence ID IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0
VIII,1
particle
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Tor
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Unglück, Gefahr
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Phallus
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
Der T[or] bringt jeder Frau Unglück wegen seines Penis.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
Die auf P. Carlsberg II 4,3 (Volten, Kopenhagener Texte zum demotischen Weisheitsbuch, 1940, 22) basierende Emendation n pꜣj=f ṯꜣw (statt n tꜣ sḥm.t nb; vgl. Thissen, TUAT III 289) scheint mir inhaltlich nicht nötig zu sein.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgVSChGdUyutQnxa5Nu3K0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).