Satz ID IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I



    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de stören, manipulieren (?)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Orakel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du sollst das Orakel nicht stören/manipulieren (?)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhZnbkV909yp0V46UxYW3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)