Sentence ID IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY
729a
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
die große Wildkuh
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Elkab
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
weiß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Kopftuch ("Umhüllung")
(unspecified)
N.f:sg
729b
verb_3-inf
weit sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Feder
Noun.du.stabs
N.f:du
T/A-S/N 15 = 360
verb_5-lit
hängen (von weiblichen Brüsten)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Brüste
Noun.du.stabs
N.m:du
Deine Mutter ist die Große Wildkuh, die in Elkab wohnt, mit weißem Kopftuch, mit weiter Doppelfeder, mit herabhängenden Brüsten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi1Vo6Us0bWrNv7ow2vTNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.