Satz ID IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0



    verb_3-lit
    de verwirrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Verstand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    verb_2-lit
    de ausbreiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Ich war entsetzt (mein Herz/Verstand verwirrte sich) (und) meine Arme gehorchten mir nicht mehr (waren ausgebreitet).

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiE9zImWkn2qLbj2Zydmy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)