Satz ID IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY


10.1 [sw] 10.2 [1]9 10.3 ⸢230⸣ 10.4 30 10.5 35 10.6 1 10.8 4 10.9 ⸢Nfr-wꜣ.wt⸣ 10.10.1 Mḥwy 10.10.2 ⸢Jr.y⸣



    10.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    10.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.6
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.8
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    10.9
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-waut

    (unspecified)
    PERSN


    10.10.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mehuy

    (unspecified)
    PERSN


    10.10.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iry

    (unspecified)
    PERSN
de
[Tag 1]9- [Objekt A] 230 (Einheiten), [Objekt B] 30 (Einheiten), [Objekt C] 35 (Einheiten), [Objekt D] 1 (Einheit), [Objekt F] 4 (Einheiten) (für/von) Nefer-waut, Mehuy und Iry.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiZh6XAEEk8mWShpJ0xzPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)