Satz ID IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk


C2, x+11 [s]ḏr =j ḥnꜥ =k ca. 11cm





    C2, x+11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 11cm
     
     

     
     

de Ich verbringe die Nacht mit dir [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.12.2021)

Persistente ID: IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlR2qjXYknWtpMyRtqz0Xk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)