Satz ID IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI




    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"So gehe hin!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnDwpOMukKhgROOwQj1QSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)