Satz ID IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY



    verb_2-lit
    de salben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kostbarkeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de echt

    Adj.plf
    ADJ:f.pl




    6,11
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Tempeleigentum

    (unspecified)
    N.f:sg

de Salbe dich mit echten Kostbarkeiten vom göttlichen Besitz!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • bjꜣ.t kann auch aromatische Harze bezeichnen, vgl. E. Graefe, Untersuchungen zur Wortfamilie bjꜣ-; Köln 1971, S. 95. Das t von mꜣꜥ.wt ist zwar teilweise zerstört (Müller, Liebespoesie, Tf. 13), aber noch erkennbar. Bei dem Bezugswort handelt es sich demnach um das feminine bjꜣj.t (Wb I 440, 7 - 441, 11), nicht um das maskuline bjꜣw (Wb I 440, 4-6).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxptADurtUjtgGI8WowxpcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)