Satz ID IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin es, der ihn löst/gelöst hat.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.01.2020)

Persistente ID: IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq7JWCJu0XCsd8wJHFEuMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)