Satz ID IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM




    verb_3-inf
    de
    nicht sein, nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Neg.compl.unspec
    V\advz


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr
de
'Sei nicht blind, wenn er(=Krokodil) kommt!'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrKVIOVLEqrl0n4AwQ2jaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)