Identifiant de phrase IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8
1 ꜥꜣ-n-wꜥb I͗mn ḥr sꜣ tp ḥm-nṯr-(n-)Wsı͗r Ḫn-n-Mn Lücke 2 Lücke Pꜣ-ẖr-Ḫnsw sꜣ I͗ꜥḥ-ms pꜣj =f šr I͗j-⸢m-ḥtp⸣
1
title
Aufseher der Priester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
für [bei Phylenangabe]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Phyle
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
erster
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
title
Prophet des Osiris
(unedited)
TITL(infl. unedited)
place_name
Achmim
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Lücke
2
Lücke
person_name
[Der Diener des Chons]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[andere Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[als Personenname]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Großer der Priester des Amun für die erste Phyle, Prophet des Osiris von Achmim [...] Pchorchonsis, Sohn des Amasis, sein Sohn ist Imuthes.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt1Ed4feEwVvtVkd9a8tC8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.