Satz ID IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Arure
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
Acker, Land
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
in [stat. pron.]; von [stat. pron.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
substantive_masc
Acker, Land
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
[(n)]
(unedited)
(infl. unedited)
[tꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_fem
Hochland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
"Der Stall des Milchkrugs des Amun" (im Gau von Koptos)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
[neutrisch] das
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Totenopferstiftung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_fem
Frau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
person_name
["Die, die die (Nilpferdgöttin) Ip-weret gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Tochter [in Filiation]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
person_name
["Die Hündin"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Ich habe dir die vier Aruren Ackerland gegeben, [die sich] innerhalb meines Ackerlands [befinden,] das [im Hochland des] "Lagers des Milchkrugs des Amun" ist, als die [Opferstiftung für] die Frau Tadiipwer(et), Tochter des Gottesvaters Hor, ihre Mutter ist Taweher.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUleFm7kUcr3FkJ6mzI4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.