Sentence ID IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k




    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m



    217
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
[Erhebe dich], Stier des Westens!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxueNTIEcUgWhQMeVUBIm0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)