Satz ID IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg



    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Stehst du still? (oder: Du sollst stehen bleiben!) Wo bist du 〈in Bezug zu〉 mir?

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • - jw=k ṯnw 〈r〉=j: Erneut in Z. 7, diesmal als jw=k ṯnw r=j. Weitere Belege für diese Formulierung bei Borghouts, Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 166, Anm. 400.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 05.08.2020, letzte Revision: 05.08.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwJ1Vxe3knEsupTUWPOTJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)