Satz ID IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw



    verb_caus_3-inf
    de zur Ruhe bringen, jmd. unschädlich machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Augenblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Seth hat 〈dich〉 〈zur〉 rechten Zeit unschädlich gemacht!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx5pyxX608rvJIiJyLrdvw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)