Identifiant de phrase IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k


Papyrus abgebrochen B 3,8 ẖr.t =k pw






    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    B 3,8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Pflicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
[---] deine Pflicht ist es.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxiLdPmeUvZgWZkMKRqC8k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)