معرف الجملة IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU


ı͗ꜥḥ sp-2 sp-2 hꜥ hꜥ he VIII,3 st st st st jḥꜣ jꜥḥ-ꜥꜣ ḥḥ


    gods_name
    de
    Iah (Mondgott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     


    VIII,3
     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    verb
    de
    suchen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



     
     

     
     
de
"Mond -zweimal, zweimal-, ha, ha, he, st, st, st, st, ihe, Iahô, suche!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Die magischen Namen sind mit den entsprechenden altkoptischen Glossen versehen, wobei h stets durch y wiedergegeben ist. "Mond" hat die Glosse iôh (das Iota mit Trema).

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxmVSQcXUziiYsLPpzyeWU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)