Sentence ID IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw





    x+12
     
     

     
     


    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    [Hilfsverb des Perfekts]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)

    (unedited)
    -3sg.f
de
Folgendermaßen: Ich hatte gesagt:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Eigentlich sollten das die Worte des Adressaten sein, die er vorher geschrieben hatte (r.hb=k). Wohl deshalb, weil dies im Zusammenhang unlogisch scheint, bezieht die Herausgeberin - wahrscheinlich mit Recht - die Worte auf den Absender selbst: "(Noch) Folgendes: Ich habe (schon) gesagt:"

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)