Satz ID IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk


Std3Sz11Z8 sṯz.w n jr.w Std3Sz11Z9 =ṯn



    Std3Sz11Z8
     
     

     
     

    substantive
    de
    Aufrichtung

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    Std3Sz11Z9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Aufrichtung für eure Gestalten!
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyQxlryPUfmoElOHc4E7Kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)