Satz ID IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc


ı͗w =k dwn =k m-sꜣ ⸢⸮_?⸣ ⸢⸮_?⸣


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    aufstehen, erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"Du wirst dich erheben nach/hinter ⸢... ...⸣."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2024)

Persistente ID: IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0OmA5Gr0vHjQC4Yvp4PNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)